26.9 C
Vitória
quinta-feira, 2 maio 2024

Instituto vai traduzir o Antigo Testamento para todas as línguas

“O nosso objetivo é oferecer a Palavra de Deus inteira ao mundo inteiro”, disse um dos coordenadores do projeto

Por Victor Rodrigues

Um grupo cristão que busca expandir o envolvimento das pessoas com a Palavra de Deus. Eles estão trabalhando para acelerar a tradução do Antigo Testamento e reduzir a barreira linguística que impede alguns de ler a Bíblia.

O Institute for Biblical Languages ​​& Translation da Fundação 4.2.20 treina tradutores e consultores em hebraico, tanto em Jerusalém e de forma online

O grupo quer reduzir a barreira linguística que impede muitas pessoas de ler a Bíblia. “Nosso objetivo é que as traduções completas da Bíblia comecem em todos os idiomas até 2033”, disse a organização em seu site. 

- Continua após a publicidade -

Segundo a fundação, a cada quatro versículos do Novo Testamento, um é uma referência direta a um versículo do Antigo Testamento. Logo, a instituição garante a importância das pessoas saberem disso.  

Ricki Gidoomal, chefe de gabinete da fundação, explicou que a organização tem uma equipe de mais de 35 pessoas, incluindo professores.

“Há uma necessidade contínua de patrocinar tradutores e consultores da Bíblia que são treinados em nossos programas, tanto em Jerusalém quanto on-line – esses são aqueles que retornarão ao campo para garantir que a Bíblia seja traduzida em suas línguas maternas. Bem como o desenvolvimento de recursos para tradução dessa língua oral e de surdos”, escreveu Gidoomal. 

Projetos futuros 

Ricki compartilhou que a organização trabalha com mais de 47 agências de tradução da Bíblia para garantir que “aqueles que são treinados continuem a servir em projetos no futuro”.

A maioria das línguas do mundo – 90% – não tem uma tradução completa da Bíblia, observa a organização em seu site. Além disso, das mais de 400 línguas de sinais em todo o mundo, apenas uma tem uma Bíblia completa.

De acordo com David Swarr, presidente e CEO da Fundação 4.2.20, “o Testamento Original é a base para entendermos o Evangelho do Reino que Jesus veio pregar”. 

Por que o Antigo Testamento?  

Os tradutores observam que o Antigo Testamento é pouco traduzido e frequentemente mal compreendido.

Assim, o vice-presidente de inovação estratégica, David Hamilton, que serviu o Jovens Com uma Missão (JOCUM) por 38 anos, explicou porque direcionar o foco para o Antigo Testamento. 

“Quando algo é velho, você só quer jogar fora e substituí-lo por outra coisa. O Testamento Original foi a Bíblia que Jesus e os apóstolos usaram, e queremos que todos tenham acesso”, disse.

Ele observou que seria impossível ler o Novo Testamento sem ter lido as histórias de Abraão, Moisés, Davi e outras figuras que aparecem no Antigo Testamento.

“Você pode ver, conforme você lê as escrituras, partes diferentes estão faltando porque quando lemos sem uma compreensão do original… não temos uma visão completa dos propósitos de Deus”, completou Hamilton.

“Então, queremos apenas que a plenitude da boa Palavra de Deus esteja disponível para todas as pessoas. O objetivo? A Palavra inteira para o mundo inteiro”, finalizou. 

*Com informações do The Christian Post. 

Entre para nosso grupo do WhatsApp

Receba nossas últimas notícias em primeira mão.

- Publicidade -

Matérias relacionadas

Publicidade

Comunhão Digital

Publicidade

Fique por dentro

RÁDIO COMUNHÃO

VIDA E FAMÍLIA

- Publicidade -