26 C
Vitória
terça-feira, 25 janeiro 2022

Luiz Sayão: entenda como são feitas as traduções de Bíblias

“A atualização de uma versão da Bíblia não pode ser submetida à ideologias, crenças pessoais ou a elementos que distorcem o sentindo original do texto”

Por Marlon Max

Você já se perguntou quais critérios são usados para atualizar versões da Bíblia em diversas culturas no mundo?  Esse trabalho é cuidadosamente analisado e contextualizado por especialistas. Neste episódio do Comunhão Entrevista conversamos com o professor e pastor Luiz Sayão.

Segundo o professor Sayão, o sentido original do texto nunca pode ser alterado, mas alguns elementos secundários são contextualizados para melhor compreensão de um determinado povo. 

Ele é bacharel em linguística e hebraico e mestre em hebraico pela Universidade de São Paulo. Professor da área bíblica e de hebraico do Seminário Servo de Cristo, em São Paulo, e da Faculdade Teológica Batista de São Paulo. É pastor da Igreja Batista Nações Unidas em São Paulo. 

- Publicidade -

Matérias relacionadas

Comunhão Digital

- Publicidade -

Fique Por Dentro

- Publicidade -

Plugue-se