Além dos textos bíblicos, esta Bíblia traz um anexo com plano de leitura, origem do termo “Jesus Freak” (Loucos por Jesus), dados sobre a Igreja perseguida, histórias de cristãos e páginas para anotações.
Existem sete razões para adquirir uma Bíblia Nova Versão Internacional: Facilidade de leitura com a utilização de frases e parágrafos curtos. Linguagem à altura do texto bíblico. O texto da NVI é composto de um vocabulário que une simplicidade e dignidade. As estruturas de frase tornam o texto adequado às mais diversas situações de leitura, do estudo particular à evangelização. Fidelidade ao sentido do original. Os tradutores da NVI empenharam-se por recuperar fielmente o sentido dos textos hebraicos, aramaicos e gregos. Nos casos onde houve dificuldades de tradução ou permitia mais de uma interpretação, foram incluídas notas de rodapé com os devidos esclarecimentos.
Interpretação precisa. Os mais recentes e eficazes estudos da ciência da linguagem e da interpretação foram empregados para conferir ao texto da NVI maior clareza e impacto. É como se estivéssemos lendo no original, na época em que o texto foi escrito. Imparcialidade doutrinária. A tradução da NVI é isenta de interpretações particulares ou denominacionais. Nenhum trecho foi traduzido com a intenção de ajustar o texto bíblico à doutrina específica de alguma corrente do pensamento teológico.
Notas de rodapé. Milhares de notas enriquecem o texto com esclarecimentos indispensáveis sobre o original, suas variantes e as escolhas da comissão de tradução. E pesos e medidas atualizados. Na NVI as distâncias seguem o sistema métrico decimal, usado internacionalmente, o que facilita a compreensão. Os pesos e as medidas também receberam, na maioria dos casos, equivalentes contemporâneos.